I guess I loved you

ララ・ファビアンの I guess I loved you です。

後ろに拙訳をつけました。

なかなかうまく訳せないのが残念ですが、歌詞がわからなかったとしても、聞いているだけでも感情は伝わってくるものがあります。

この曲で Valerio ColantoniとYulia Spesivtseva組がスローフォックストロットを踊っています。






I guess I loved you


Now

Tomorrow is all there is

No need to look behind the door

You won't be standing there no more

I had my chance

To dance another dance

I didn't even realize

That this was all love and no lies

Then I lost you

I guess I loved you

Less, less than I should

Now all there is

It's me and me

I turn around and all I see

The past where I have left our destiny


Now

Tomorrow is a mystery

I cannot live without a dream

Vanishing from reality

I wanna know

Would you come back to me?

Now that I finally realized

You are my home

You are my life

I need you

I guess I loved you

Oh, less, less than I should

Now all there is

It's me and me

I turn around and all I see

The past where I have left our destiny


I guess I loved you

Ah, less, less, less, less than I could

Another time

Another run

To mend both of our broken hearts

To tell you how much I can love you now

I guess, I guess I loved you

I guess I loved you


対訳

I guess I loved you


Now
今は

Tomorrow is all there is
明日というものが全て

No need to look behind the door
そのドアの向こうを振り返って見る必要なんてない

You won't be standing there no more
もうあなたがそこに立っていることはないのだろうから

I had my chance
私にはチャンスがあったのに

To dance another dance
別なダンスを踊るためのチャンスが

I didn't even realize
私はちっとも理解していなかったの

That this was all love and no lies
これが嘘偽りのない愛だったということを

Then I lost you
そうしてあなたを失ってしまった

I guess I loved you
私はあなたを愛していたと思う

Less, less than I should
でもそうすべきだったよりずっとずっとわずかだけ

Now all there is
今ここにあるものすべて

It's me and me
それは私、私だけ

I turn around and all I see
回りを見渡して目に入るものすべて、それは

The past where I have left our destiny
私が、二人の未来を置き忘れた、あの過ぎ去った日々

Now
そうね

Tomorrow is a mystery
明日というものは1編のミステリー小説

I cannot live without a dream
私は夢の一つもなしでは生きていけない

Vanishing from reality
現実から身を隠しながら

I wanna know
どうしても知りたい

Would you come back to me?
あなたは私のところに戻ってくるのかしら?

Now that I finally realized
今になってようやく悟ったことがあるの

You are my home
あなただけがわたしを癒してくれる

You are my life
あなたは私の命そのもの

I need you
あなたが欲しい

I guess I loved you
私はあなたを愛していたと思う

Oh, less, less than I should
でもそうすべきだったよりずっとずっとわずかだけ

Now all there is
今ここにあるものすべて

It's me and me
それは私、私だけ

I turn around and all I see
振り向いて目に入るものすべて、それは

The past where I have left our destiny
私が、二人の未来を置き忘れた、あの過ぎ去った日々


I guess I loved you
私はあなたを愛していたと思う

Ah, less, less, less, less than I could
でもそうできたはずのことよりずっとずっとわずかだけ

Another time
もう一度時間を与えて

Another run
もう一度やり直させて

To mend both of our broken hearts
二人の砕けた心を両方とも癒やすために

To tell you how much I can love you now
そして、今はわたしがどのくらいあなたを愛すことができるか、あなたに言うために

I guess, I guess I loved you
私は思うの、そう、私はあなたを愛していたと思う

I guess I loved you
私はあなたを愛していたと思う





  • 最終更新:2014-09-04 06:21:36

このWIKIを編集するにはパスワード入力が必要です

認証パスワード