Estabas ahí



Estabas ahí

Estabas ahí
Por donde tantas veces he pasado
Cuando te vi sentí que dios me dio la mano
Eres tan simplemente bella
Eres mi luna, mi doncella

Estabas ahí
Cuando la vida se me estaba derrumbando
Y tu mirada acariciándome los labios
Fue derribando las fronteras de mi corazón

No te alejes, no te vayas,
Deja que el destino

Nos abrace el alma y nos quite el miedo
Como un par de niños bajo un aguacero
Pero no te vayas porque yo me muero
Eres mi luna en altamar, mi primavera mi verdad

Te quiero

Y sigues aquí
En un espacio de mi alma te has quedado
Desenredando los fantasmas del pasado
Acariciando mis latidos, mi desolación

No te alejes, no te vayas
Deja que el destino

Nos abrace el alma y nos quite el miedo
Como un par de niños bajo un aguacero
Pero no te vayas porque yo me muero
Eres mi luna en altamar, mi primavera, mi verdad
Te quiero, yo te quiero
Te quiero

Eres mi luna en altamar
Mi primavera, mi verdad

Te quiero
Te quiero



対訳


Estabas ahí
そこに君はいた




Estabas ahí
そこに君はいた

Por donde tantas veces he pasado
僕が行った先では必ずと言っていいほどに

Cuando te vi sentí que dios me dio la mano
君を見るたびに神様が僕に手を差し伸べてくれたと感じた

Eres tan simplemente bella
君は美しさそのもの

Eres mi luna, mi doncella
君は僕を照らす月、僕だけの女性




Estabas ahí
そこに君はいた

Cuando la vida se me estaba derrumbando
僕の命が砕け散ろうとしているときにも

Y tu mirada acariciándome los labios
そして僕の視線を愛撫するような唇

Fue derribando las fronteras de mi corazón
それが僕の心を少しずつ切り崩していく




No te alejes, no te vayas,
離れていかないで、どこにも行っちゃいけない

Deja que el destino
運命なんて放っておけ


Nos abrace el alma y nos quite el miedo
僕らはお互いの心と体を抱きしめ、不安を追い払おうとしていた

Como un par de niños bajo un aguacero
まるで荒れ狂う嵐の下の子供のように

Pero no te vayas porque yo me muero
行かないでおくれ、僕は死んでしまう

Eres mi luna en altamar, mi primavera mi verdad
君は海の上の月、華やぐ春、真実




Te quiero
君を愛している




Y sigues aquí
そして今もここにいる

En un espacio de mi alma te has quedado
僕の心はいまも空っぽ

Desenredando los fantasmas del pasado
過去の亡霊たちを解き離そうとして

Acariciando mis latidos, mi desolación
心の拍動を、そして孤独を慰めながら




No te alejes, no te vayas
離れていかないで、どこにも行っちゃいけない

Deja que el destino
運命なんて放っておけ





Nos abrace el alma y nos quite el miedo
僕らはお互いの心と体を抱きしめ、不安を追い払おうとしていた

Como un par de niños bajo un aguacero
まるで荒れ狂う嵐の下の子供のように

Pero no te vayas porque yo me muero
行かないでおくれ、僕は死んでしまう

Eres mi luna en altamar, mi primavera, mi verdad
君は海の上の月、華やぐ春、真実

Te quiero, yo te quiero
君を愛している、本当だよ

Te quiero
君を愛している




Eres mi luna en altamar
君は海の上の月

Mi primavera, mi verdad
君は海の上の月、華やぐ春、真実




Te quiero
君を愛している

Te quiero
君を愛している



  • 最終更新:2013-06-08 11:27:42

このWIKIを編集するにはパスワード入力が必要です

認証パスワード