Close Every Door

Andrew Lloyd Webberが作曲したミュージカルJoseph and the Amazing Technicolor Dreamcoatの中のClose Every Doorです。Keith Jackが歌っています。

このミュージカルは旧約聖書の創世記を下敷きにしています。Andrew Lloyd Webberらしく、美しいメロディですが、翻訳するのに苦労しました。
ワルツに編曲して競技会でも使われています。(2014 GS STD Hong Kong, The Quarterfinal Reel)
後半に拙訳をつけました。



<Joseph>

Close every door to me,

Hide all the world from me

Bar all the windows

And shut out the light

Do what you want with me,

Hate me and laugh at me

Darken my daytime

And torture my night

If my life were important

I would ask will I live or die

But I know the answers lie far from this world


Close every door to me,

Keep those I love from me

Children of Israel are never alone

For I know I shall find my own peace of mind

For I have been promised a land of my own



<Children>

Close every door to me,

Hide all the world from me

Bar all the windows

And shut out the light



<Joseph>

Just give me a number instead of my name

Forget all about me and let me decay

I do not matter

I'm only one person

Destroy me completely

Then throw me away

If my life were important

I would ask will I live or die

But I know the answers lie far from this world



<Joseph, Ensemble & Children>

Close every door to me,

Keep those I love from me

Children of Israel are never alone

For I know I shall find my own peace of mind

For I have been promised a land of my own



対訳


<Joseph>
ヨセフ

Close every door to me,
私へいたる扉をすべてふさいでくれ

Hide all the world from me
私から世界のすべてを隠してくれ

Bar all the windows
窓には全部鉄格子をはめて

And shut out the light
そして光を遮断してくれ

Do what you want with me,
何でもしたいことはしたらいいだろう

Hate me and laugh at me
私を憎め、そしてあざ笑え!

Darken my daytime
私の昼を暗闇にして

And torture my night
そして、私の夜を苦しめたらどうだ

If my life were important
もし私の命が重要だったとしたら

I would ask will I live or die
私が生き永らえるのか、あるいは死が訪れるのかを問いただすだろう

But I know the answers lie far from this world
しかしその答えはこの世界の遥か彼方


Close every door to me,
私へいたる扉をすべてふさいだらいいだろう

Keep those I love from me
私が愛するものすべてを私から遠ざけて見たらどうだ

Children of Israel are never alone
われらヘブライびとの子孫は決して孤独ではない

For I know I shall find my own peace of mind
なぜなら自身の心の平安をいつか見出すことを私は知っているから

For I have been promised a land of my own
そして私自身の乳と蜜の流れる地を神に約束されているから



<Children>

Close every door to me,
私へいたる扉をすべてふさげ

Hide all the world from me
私から世界のすべてを隠せ

Bar all the windows
窓には全部鉄格子をはめて

And shut out the light
そして光を遮断しろ



<Joseph>

Just give me a number instead of my name
私の名前の代わりに囚人番号を与えてくれ

Forget all about me and let me decay
私のことはすべて忘れ、私を朽ち果てさせてくれ

I do not matter
私なんて取るに足らない

I'm only one person
私はたった一人

Destroy me completely
わたしをめちゃめちゃにしてくれ

Then throw me away
そして投げ捨ててくれ

If my life were important
もし私の命が重要だったとしたら

I would ask will I live or die
私は生き永らえるのか、あるいは死が訪れるのか問いただす

But I know the answers lie far from this world
しかしその答えはこの世界から遥か彼方



<Joseph, Ensemble & Children>

Close every door to me,
私へいたる扉をすべてふさげ

Keep those I love from me
私が愛するものすべてを私から遠ざけろ

Children of Israel are never alone
われらヘブライびとの子孫は決して孤独ではない

For I know I shall find my own peace of mind
なぜなら自身の心の平安をいつか見出すことを私は知っているから

For I have been promised a land of my own
そして私自身の乳と蜜の流れる地を神に約束されているから



  • 最終更新:2014-09-05 20:59:30

このWIKIを編集するにはパスワード入力が必要です

認証パスワード