英語で理解するダンス用語

英国のISTD(Imperial Society of Teachers of Dancing)の「The Ballroom Technique」を、(財)日本ボールルームダンス連盟が翻訳し、出版している「ボールルーム・ダンス・テクニック」は日本のボールルームダンサーに とって、いわばバイブルのようなものです。また、日本人のダンス教師の方もこの翻訳本のダンス用語の定義を採用していることが多いと思います。

私も、この本を参考にしています。しかし、読んでいてどうもよく理解できない用語や文章がこれまでいくつも出てきました。

その背景には、この「The Ballroom Technique」が、英語を母国語とするダンサー、それもダンス教師資格を取ろうとするダンス上級者を対象にしていたために、その人達が当然知っていると思われる言葉については説明を省いているところがあるようです。この翻訳書の「ボールルーム・ダンス・テクニック」の場合も、全体としては優れた翻訳だと思いますが、それでもわからないところがあり、理解するのに苦労しました。

その苦労した経験から、もうすこし元の意味に近い日本語があるのではないか、また説明を補足すればわかりやすくなるのにと思われるところについては、私の備忘録として、その理解の裏付けとなった信頼の置ける英文を引用するとともに、説明を残しておきたいとおもいます。

他のダンサーの方の参考になれば幸いです。

以下のダンス用語をクリックすると、説明のページにジャンプします。
未作成のものは順次作成していきます。あしからず。
説明作成にあたって、主として参考にした資料をこのページの最後に上げておきました。



資料一覧

  1. ボールルーム・ダンス・テクニック第5版 (翻訳書)
  2. 英英辞書: Collins Dictionary
  3. One Look Dictionary Search
  4. The Complete Ballroom Dancer by Leonard Scrivener
  5. Theory and Technique of Ballroom Dancing by Victor Silvester
  6. Wikipedia Glossary of partner dance terms
  7. Dancers.com/Learning Center
  8. DanceCentral.Info Standard Technique



  • 最終更新:2017-12-09 07:01:55

このWIKIを編集するにはパスワード入力が必要です

認証パスワード